英文法で不等号を読解する「文法読解法」??日本語と英語の性質で不等号を理解する方法

こんにちは、Mathmasterです

 

あなたは

ダイナリショウナリ

どっちの符号

わかりますか?

 

この記事では

ある方法を用いて

これらを一瞬で覚えます。

 

もしこの方法を

実践しなければ

暗記する物全てを個別で

覚える必要があります。

 

そして

記憶に欠けが出て

ド忘れが多くなるでしょう…

f:id:Mathmaster:20240114155750j:image

逆に

これを実践すると

少ない暗記で

全てを網羅できます。

 

そして

ド忘れが

起きにくくなります!

 

そんなことを

可能にするのが

「文法読解法」

です!!

f:id:Mathmaster:20240114155410j:image

一言で説明すると

ある暗記する事を

日本産か外国産に

分けるという方法です。

 

まずある

日本語の文

英語の文

文法に注意してみましょう。

 

私はレストランで

マイケルと

昼ごはんを食べた

 

I had lunch

with Michael

at a restaurant.

 

この文で

一番大事な事

食べたです。

 

この2点に着目すると

日本語後ろ

大事なこと

持ってくる、

 

逆に

英語初め

大事なこと

持ってくる、

 

事が分かります!

 

この性質

語学だけではなく

 

数学、社会など

全ての教科に

共通してあります。

 

なので他の教科でも

その性質を用いて

楽に暗記すること

が出来ます!

f:id:Mathmaster:20240114160431j:image

これらをまとめると

 

日本産は後ろに主人公が来る

 

外国産は前に主人公が来る

 

となります。

 

ここで

不等号のダイナリ

分類分けします。

 

ダイナリ大ナリ

表してどちらが

大きいかを聞いています

 

そしてダイナリの

記号は>です

 

例えば

x >0とすると

xが0より大きい

という事です。

 

という事は

大きいのは前だから

 

不等号

前が主人公の

外国産だと

分かりました。

 

この日本産と

外国産に分ける事で

覚える事が

極端に減ります!

 

まずは

日本産は

後ろに大事な

ことが来る

 

外国産は

前に大事なこと

が来る

 

を覚えましょう!

 

最後までご覧いただき

ありがとうございました!!